Demons, ghosts, black fairies

Now, dear children, pay attention: I am the voice from the pillow, I brought you something I ripped from my chest. With this heart I have the power to blackmail the eyelids. I sing until the day awakes.

A bright light in the sky... my heart burns


They come to you in the night. Demons, ghosts, black fairies. They crawl out of the cellar shaft and look under your bedding.
Now, dear children, pay attention: I am the voice from the pillow, I brought you something, a bright light in the sky... my heart burns.
They come to you in the night and steal your small hot tears, they wait until the moon awakes and press them into my cold veins.
Now, dear children, pay attention: I am the voice from the pillow, I sing until the day awakes. A bright light in the sky... my heart burns.
Liebe ist Krieg

ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken
ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken

With my hands I dig deep
to find what I missed so much, and as the moon was in its most beautiful dress I kissed your cold mouth 

I take you tenderly by the arm 
but your skin rips like paper 
and parts are falling off of you 

You escape me
for the second time
Gefangen in der Finsternis 
sieht sie nie das Licht der Sonne


Corre por mis venas
Descansa entre mis lágrimas
Fluye de mis oídos

Corazón y riñones
son motores

Si deseas separarte de algo
Entonces debes quemarlo
Si deseas no volver a verlo
 
Entonces déjalo nadar
en gasolina


Ich brauch  B e n z i n

Du hast mich gefragt
und ich hab nichts gesagt
Ich zum Töten bereit, und keiner hier weiß von meiner Einsamkeit

Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
als du mich geliebt hast
als du mich noch geliebt hast
Heimlich werd ich auferstehen
und du wirst um Gnade flehen
dann knie ich mich in dein Gesicht
und steck den Finger in die Asche


Ashes to ashes and dust to dust

Babe You don't have to be afraid in my eyes
Dein weißes fleisch erleuchtet mich
Ich bin enttäuscht
Total enttäuscht

Rammstein, ein Mensch brennt

Rammstein, Fleischgeruch liegt in der Luft

Rammstein, ein Kind stirbt

Rammstein, die Sonne scheint
.
Rammstein, ein Flammenmeer

Rammstein, Blut gerinnt auf dem Asphalt

Rammstein, Mütter schreien

Rammstein, die Sonne scheint

Rammstein, ein Massengrab

Rammstein, kein Entrinnen

Rammstein, kein Vogel singt mehr

Rammstein, die Sonne scheint
Do you wanna see your bed in flames?


Glücklich werd ich nirgendwo
der Finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam


They tell me unlock this door. Curiosity becomes a scream, what could be behind it? Behind this door stands a piano, the keys are dusty, the strings are out of tune. Behind this door she sits at the piano, but she doesn't play anymore. Oh, that was so long ago... She said to me I'll always stay with you but that was just what it seemed, she only played for me. I poured her blood into the fire of my rage, I locked the door, they asked for her. There, at the piano, I listened to her and when her play began I held my breath. There, at the piano, I stood beside her. It seemed she just played for me alone. The door is open, oh, how they scream... I hear the mother pleading, the father is beating me. They take her from the piano and no one believes me here that I am deathly ill from sorrow and the stench. There, at the piano, she listened to me and when my play began she held her breath.
Wir halten zusammen
Wir halten miteinander aus
Wir halten zueinander
Niemand hält uns auf

Wir halten euch die Treue
Wir halten daran fest
Und halten uns an Regeln
wenn man uns regeln lässt

Wir halten das Tempo
Wir halten unser Wort
Wenn einer nicht mithält
dann halten wir sofort

Wir halten die Augen offen
Wir halten uns den Arm
Sechs Herzen die brennen
Das Feuer hält euch warm

Man kann von uns halten
was immer man da will
Wir halten uns schadlos
Wir halten niemals still

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
so die Tränen sieht man nicht

In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre fließt
Und so kommt es dass das Wasser
in den Meeren salzig ist
In front of the bed a black hole
and every sheep falls inside
Yo tengo planes, grandes planes, te construiré una casa.
Cada piedra será un lágrima y jamás te moverás de ahí.
Si, construiré una pequeña casa para tí, sin ventanas, ni puertas.
Estará oscuro por dentro, ninguna luz entrará.
Voy a hacerte un hogar, y tú serás una parte de él.



Piedra por piedra, ahora eres parte de las paredes
Piedra por piedra, yo siempre estaré contigo
Vio una niña una pequeña rosa crecer, florecer allí en las brillantes alturas
Le dijo entonces a su amado si podría conseguirla para ella

Ella la quiere y así está bien. Así fue y así siempre será.
Ella la quiere y como es habitual, lo que ella quiere ella consigue

The young man rises scared to the mountain; the view does not really matter
The rosebud is the only thing that has sense; he brings it to his sweetheart

At his boots, a stone breaks; doesn't want to be on the cliff anymore
And a scream lets everyone know, both are falling to the ground


Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot.oh.Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
Am I more handsome? cut up my face
Am I stronger? break my neck cowardly
Am I smarter? kill me and eat my brain
Am I more honest? bite off my tongue
Am I richer? then take everything from me
Am I more courageous? kill me and eat my heart
Do I have such smooth skin? pull it off in strips
Do I have clear eyes? take the light from me
Do I have a pure soul? kill it in flames
Do I have your wife? then kill me and eat me up completely

But lick up the plate









Es kocht die Eifersucht
.
I want you to trust me
I want you to believe me
I want to feel your eyes
I want to control every heartbeat
I want to hear your voices
I want to disturb the peace
I want you to see me well
I want you to understand me
I want your imagination
I want your energy
I want to see your hands
I want to go down in applause

Ich sehe was, was du nicht siehst _ Wenn du deine Augen schließt
Ich sehe was, das siehst du nie

where the sea touches the land
she wants to tell him the truth
but the wind eats her words
where the sea ends
she held his hand trembling
and kissed him on the forehead
she carries the evening in her chest
and knows that she must wither away
the last kiss was so long ago
he does not remember it anymore
Wer wartet mit Besonnenheit,
der wird belohnt zur rechten Zeit.
Nun das Warten hat ein Ende,
Leiht euer Ohr einer Legende:

Rammstein

Algunos guían, algunos siguen
Corazón y alma, van de la mano
Adelante, aldeante, no se detiene
Sentido y forma reciben inteligencia

Cuando la alegría entristece
Sin estrellas en la noche
Estás solo y solitario?
Estamos aquí, sintoniza
Rammstein

Algunos guían, algunos siguen
Cara malvada, buen juego
Comer y ser comido
Tenemos poco y damos mucho
Si no sabes la respuesta
Correcto es lo que es correcto
Estás solo y solitario?
Estamos de vuelta, sintoniza
Rammstein

Un camino, un destino, un motivo
Rammstein
Un rumbo, un sentimiento de carne y hueso
Una colectividad
Be.wahret.ei.nander.vor

.
H
E
R
Z
E
L
E
I
D
.


Be.wahret.ei.nander.vor.der.Zwei.sam.keit
Sobre un puente bastante alto mantiene un hombre abiertos sus brazos. De pie estaba, aún dudaba. La muchedumbre acude en abundancia. Y yo tampoco me lo quiero perder, desde cerca lo quiero ver, en primera fila me voy a poner. Y gritar. El hombre quiere del puente trepar y la gente lo comienza a odiar. Se forma una densa multitud alrededor. No quiere defraudarlos, así que sube hacia la cima. Comienzan a enfurecer, ellos quieren ver sus tripas, y gritan. El hombre empieza a llorar, se pregunta a sí mismo ¿Qué he hecho? Yo solo quería apreciar la vista, observar el cielo del atardecer. La gente corre alrededor y grita... salta! Secretamente empuja una nube, antes que el sol comience a ponerse frío. Miles de soles brillan... no para tí. Me escondo por el puente y lo golpeo por la espalda, salvándolo de esta desgracia, y gritando luego de él... Salta, redímete. Salta, no me decepciones, salta para mi, salta hacia la luz, salta!


Ripping
Bashing
Crushing
Dissecting
Chopping 
Stealing
Not asking
Smashing
Tearing
Hurting
Burning
Running
Sawing
Stripping
Breaking
Avenging



Zerstören
Ein kleiner Mensch stirbt, nur zum Schein. Wollte ganz alleine sein. Das kleine Herz stand still für Stunden, so hat man es für tot befunden. Es wird verscharrt in nassem Sand mit einer Spieluhr in der Hand.

mein Herz schlägt
nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab

eine Melodie im Wind

und aus der Erde singt das Kind

Du liebst mich denn ich lieb dich nicht

Mein schwarzes

Blut und dein

weißes

Fleisch


Ich werd immer geiler
von deinem Gekreisch
Der Angstschweiß da auf
deiner weißen Stirn
Hagelt in mein
krankes Gehirn
Wenn du weinst geht es mir gut
Die Hand deiner Angst füttert mein Blut
























Die Kinder der Angst, Tränen von mir
Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass dich nicht

in meinem himmel gibt es keinen Gott

I can make myself happy everyday, I can send myself roses. There's no second and no third. One and one that is the same. I am alone, but not alone... I can be together with myself.


Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt, doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann irgendwer mich liebt
Ich warte hier, stirb nicht vor mir

" Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien "
Love is a wild animal, it bites and scratches and kicks towards me, it holds me tightly with a thousand arms and drags me into its love nest, it devours me with skin and hair and chokes me again for days and years, it drops softly like snow, first it gets hot then cold, in the end it hurts.


Amour Amour everyone just wants to tame you
Amour Amour in the end caught between your teeth


Love is a wild animal, you fall into its trap, it stares into your eyes, spellbound when its gaze hits you.

Bitte bitte gib mir Gift
Ella es tan horrible, que cuando mira hacia el cielo éste se oscurece, la luz se espanta e ilumina su rostro por debajo. Así que debe esconderse, ella no quiere que la luz se aterrorice. Vive entre las sombras hasta que el brillo se aleja; ve una estrella brillar a media luz e implorapinta belleza en mis mejillas

estrella de la mañana, brilla, ilumina sobre mí, arroja una luz cálida sobre mi horrendo rostro, dime que no estoy solaHe ido sólo por la noche, las aves tarde ya no cantan. Vi a los niños del sol entre la muchedumbre y grité al estrellado cielo: estrella de la mañana, brilla sobre mi amada, arroja una luz cálida sobre su horrendo rostro, dile que no está sola. estrella de la mañana, brilla sobre mi alma, arroja una luz cálida sobre un corazón que se está quebrando, dile que estoy llorando porque tu, tu eres fea. eres simplemente fea. el ojo humano es aún una bestia, desea solo cosas bellas, pero tu, 

tu no eres bella, no.

Y la estrella quiere brillar sobre mi amada, calienta mi corazón tembloroso que sugiere vivir, para a los ojos del corazón ver que ella es hermosa.








TE ESCUCHAMOS
TE VEMOS
TE SENTIMOS



die alte
Haut fällt auf 
den Boden

Spiel ein Spiel mit mir, gib mir deine Hand und spiel mit mir ein Spiel, weil wir alleine sind . spiel mit mir ein Spiel...
Vater Mutter Kind












Und die Welt zählt laut bis zehn...


Hier kommt die Sonne, sie ist der hellste Stern von allen 

und wird nie vom Himmel fallen.


den Blick gen Himmel fragst du dann warum man sie nicht sehen kann.
erst wenn die Wolken schlafengehn kann man uns am Himmel sehn.
wir haben Angst und sind allein

Gott weiß ich will kein Engel sein
Feuer und Wasser kommt nicht zusammen 
Kann man nicht binden, sind nicht verwandt 
In Funken versunken steh ich in Flammen




und bin im Wasser verbrannt

I see something, that you don't see



When you close your eyes
I see something
that you'll never see
Lustlos fasse ich mich an und merke bald ich bin schon lange kalt












Ich hab' keine Lust.



I cry softly into time
I don't know what your name is but I know that you exist


I know that sometime
someone will love me


I wait here, 
don't die before I do
Wenn ihr nicht schlafen könnt
sei euch ein Lied vergönnt
Und der Himmel bricht
Ein Lied fällt weich vom Himmelslicht
.
Wir sind für die Musik geboren
Wir sind die Diener eurer Ohren
Immer wenn ihr traurig seid
spielen wir für euch

Rammstein - Ein Leid
________________________________________